今年は雪が全然積もらなかったのでフラワー兄さんもトリプルアクセル決める機会が無くてうつむき気味です。
そんなこんなでポールにチャンバー頼んでから丸2か月。ついこの間は明日ポリッシャーから取ってきて送るってメールが来たので「今なら連絡つくべ」と思って「セッティングも教えてくれ」とメール送ったらまた返信なし。
クソポール!!
もー今日明日にでも「金返せって」メールしようと思ってたら
Hi Yuji
If you were keeping the stock airbox, you may find
that your bike will run well with no changes to the carbs at all.
However, if you use the engine hard, it will be running lean on wide
open throttle due to the turbo effect of the chambers. With the stock
airbox we recommend increasing the main jet to 102.5 from 97.5.
Once
you change to pods, I would then suggest going to a main jet around
115....but all pods are different, so you may need to experiment a
little. It's better to run a little rich than to run lean and melt a
piston. Once you change to pods you will also need to increase the pilot
jet by 2 sizes from 30 to 35.
Your
pipes have been wrapped and are on their way to you now. The cost of the
shipping is £60.94 GBP. We kept the package as small as was possible in
order to keep the costs down for you as best we could. Would you please
paypal this amount to our email address, or if you prefer, I can send
you a paypal invoice.
あなたは在庫エアボックスを維持していた場合、あなたはあなたのバイクが全く炭水化物を変更しなくても実行されることがあります。しかし、あなたはハードエンジンを使用する場合、それが原因室のターボ効果にスロットル全開にリーンで実行されます。在庫エアボックスで、私たちは、97.5から102.5にメインジェットを増やすことをお勧めします。あなたがポッドに変更すると、私はその後、メインジェットの周りの115に行くことをお勧め....しかし、すべてのポッドが異なっている。だから、ちょっと試してみる必要があるかもしれません。それは、リーン実行し、ピストンを溶融させるよりも、少し金持ちに実行する方が良いでしょう。 あなたがポッドに変更されるとあなたはまた、30から35まで2サイズによってパイロットジェットを増やす必要があります。あなたのパイプが包まれ、今、あなたに彼らの方法であるされています。出荷のコストは£60.94 GBPです。我々は、我々はできる最善のようにあなたのためのコストを抑えるために可能であったよう小型パッケージを保った。あなたが私たちの電子メールアドレスにこの金額をペイパルて頂けますか、あなたが希望の場合または、私はあなたにPayPalの請求書を送ることができます。
ぐーぐる先生に翻訳していただきました。
ワタクシ以外は何を言っているのかイミフかと思います。句読点もわざとそのまま(あえて読みやすいようにしてません)
文章見ると丁寧だし親切なんだよな。
ポール頼むから早くチャンバー送ってくれよ。
suzuki t500 スズキt500
スズキ t500
0 件のコメント:
コメントを投稿